4 Mai Daughter Down

You know how this rolls:

The LN series was licensed => I be removing it.

Enjoy the legally translated glory on J-novel's site!

Comments

God Ginrai's avatar God Ginrai's avatar God Ginrai's avatar
God Ginrai / 9 May 2017 3:40
I think the term "glory" should be reserved for when a company that will actually publish physical copies licenses a series.  The only thing I feel when J-novel licenses something is despair... -_-'
swhp's avatar swhp's avatar swhp's avatar
swhp / 9 May 2017 13:38
This is just my opinion, or since J-Novel is also active following some fan translations maybe you can expect more and more fan translations light novel to be licensed by J-Novel (dunno if this will be a good or bad news).
Just curious, is J-Novel translations quality is good?
God Ginrai's avatar God Ginrai's avatar God Ginrai's avatar
God Ginrai / 10 May 2017 3:47
It would be good news if their cease-and-desist emails were backed by an intention to publish an actual physical copy of the series.  Sadly, that is not the case.
Irina_Akashira's avatar Irina_Akashira's avatar Irina_Akashira's avatar
Irina_Akashira / 10 May 2017 20:29
Your website, your route

Anyway, you should considerate that the licensed material is the light novel version

Legally, it doesn't affect the web novel version
Also, I consider good has avaiable both materials, so the people can compare them
Armaell's avatar Armaell's avatar Armaell's avatar
Armaell / 11 May 2017 7:52
Hi Irina,

This is a matter that have been debated, sadly without an international lawman. Now that was too long ago and I don't remember all the arguments, in the end it have been decided to lean on the prudish side, a LN licensed means its WN removed too.

This is also a way to promote the LN's (if I was still keeping them updated)
God Ginrai's avatar God Ginrai's avatar God Ginrai's avatar
God Ginrai / 11 May 2017 20:07
You don't understand J-Novel.  They  have previously threatened Japtem with the fact that they have the ability to contact the author so that the author could send a C&D even if you were translating the WN.  I'm sure they likely make this threat to anyone who points out that they are not translating the LNs.
God Ginrai's avatar God Ginrai's avatar God Ginrai's avatar
God Ginrai / 11 May 2017 20:08
^ This was in response to Irina.  Didn't realize it would look like a reply to Armael.
Nephery's avatar Nephery's avatar Nephery's avatar
Nephery / 19 May 2017 0:47
Its not all the surprising really. More often than not, many light novels are just direct copy pastes from their WN-counterparts with very minor edits.
God Ginrai's avatar God Ginrai's avatar God Ginrai's avatar
God Ginrai / 19 May 2017 2:24
I don't disagree, but for a company who is not providing value for our dollar by providing actual print versions of the light novels they are translating, it's a pretty scumbag thing to do.

As you pointed out, many light novels are just a physical publication (that can additionally have digital copies) of their respective web novels, with minor edits and chapter reshuffling/merging.  The fact that they license it, fully intending to publish nothing, while sending C&D's for free online translations of a free online novel is just ridiculous.
goo21's avatar goo21's avatar goo21's avatar
goo21 / 24 May 2017 11:21
I couldn't care less about printed copies but I do agree about "C&D's for free online translations of a free online novel is just ridiculous"

New comment